Качество науки и образования в разных странах

Автор прагматик, 28.08.2021 12:10:37

« назад - далее »

0 Пользователи и 4 гостей просматривают эту тему.

Виктор Кондрашов

А песни на слух - это такое. Можно хорошо воспринимать язык на слух, но не понимать бодьшинство песен. 
Например," Иисус Христос - супер звезда" (оригинальное исполнение) очень легко воспринимается на слух. Что может показаться странным, учитывая количество исполнителей в касте. А какие-то другие песни - фигвам. 

ЗЫ: есть Орландина в исполнении Колибри, кторое мне нравится. И там есть фраза: "Ах, как хочу тебя обнять я! Поцеловать рукав от платья... " Так вот, я второе предложение на слух понять так и не смог после многих прослушиваний. Пришлось текст в инете искать. Strange, but true. 

ЗЗЫ: А китайские песни даже китайцы на слух плохо воспринимают. Поэтому они всегда, например, в фильмах, с подстрочником идут. :) 





DiZed

#1461
Цитата: Виктор Кондрашов от 31.03.2023 10:17:22Тем более, мы говорим о китайском, у которого:
безусловно не выучишь - в широком/буквальном смысле слова; но если правда смогут читать техническую документацию - не удивлюсь. чадушки с ноября в грузии; вывески читают и объясниться на уровне бытовых сделок могут, без всяких курсов. но они да, кайф от изучения языков ловят, им интересно.  возможно, это коррелирует с музыкальным слухом
у них дома робот-пылесос разговаривал по-польски..

Цитата: vlad7308 от 31.03.2023 00:41:51Счас вот иврит учить надо, а аццки лень. К тому же он настолько странный, что аж оторопь берет.
из общения с израильскими приятелями я вынес, что язык - это оччень не главная проблема при переезде ; ) - и что сильно помогает незаморочность фонетики и соответственно отсутствие снобизма окружающих на этой почве. ульпан многие вспоминают с теплотой и ностальгией (правда опять же многх раздражал толстый-толстый слой идеологии поверх собственно изучения языка)

у меня инглиш и в школе, и в вузе был единственным проблемным предметом; меня еще в школе напрочь выбило из колеи то, что я не мог самостоятельно заниматься по учебнику, все прочие предметы я начинал и заканчивал изучать в летние каникулы, прочитав выданные на следующий год учебники. но сейчас похоже в приличных школах делают упор именно на то, чтобы человек заговорил, а не на формальное изучение грамматики, системы времен и т.п. - чем пичкали нас.

Цитата: Виктор Кондрашов от 31.03.2023 10:30:09"Ах, как хочу тебя обнять я! Поцеловать рукав от платья... "
я был уверен, что рукав - "твой" : ) - но я слушал версии ани хвостенко и самого хвоста.
я хорошо помню, что в детстве (3-7 лет) не понимал очень многого в тексте звучавших из радио советских песен, из-за чего населял их причудливыми сюрными, частенько садистско-кошмарными образами и событиями - будучи уверен что так и принято в поэзии. в контексте столь же обильно звучавшей из радио советской идеологии странным это все не казалось, скорее наоборот ; )
ради компактности, читаемости и содержательности форума в настройках аккаунта отключено отображение всего, что можно отключить; я не вижу ваши (и свои) юзерпики, подписи, посты персонажей из блеклиста  ("леорнер", "старый", "бендер","аникей", " nonconvex" etc ) и т.п. бесполезности

vlad7308

Цитата: DiZed от 31.03.2023 10:35:15
ЦитироватьСчас вот иврит учить надо, а аццки лень. К тому же он настолько странный, что аж оторопь берет.
из общения с израильскими приятелями я вынес, что язык - это оччень не главная проблема при переезде ; ) - и что сильно помогает незаморочность фонетики и соответственно отсутствие снобизма окружающих на этой почве. ульпан многие вспоминают с теплотой и ностальгией (правда опять же многх раздражал толстый-толстый слой идеологии поверх собственно изучения языка)
Это безусловно не главная проблема. Но одна из.
Ульпан.. если бы я туда пошел, то наверно как то выучил бы :) Но мне, как я уже написал, лень. Поскольку очень большой нужды нет, то пока тяну резину :) кажется, это называется "прокрастинация"
это оценочное суждение

vlad7308

Цитата: DiZed от 31.03.2023 10:35:15хорошо помню, что в детстве (3-5 лет) не понимал очень многого в тексте звучавших из радио советских песен, из-за чего населял их причудливыми сюрными, частенько садистско-кошмарными образами и событиями - будучи уверен что так и принято в поэзии. в контексте столь же обильно звучавшей из радио советской идеологии странным это все не казалось, скорее наоборот ; )
Дада, аналогично :)
Мама очень смеялась, когда я лет в пять-шесть спел ей песню "не пишешь мне письма, бесстыдник, бесстыдник". Потом рассказала папе, они посмеялись вместе. Потом объяснили мне, что такое Тында. Но мне моя первоначальная версия нравится больше до сих пор.
это оценочное суждение

sychbird

Шесть лет учил с репетитором английский от родителей, хотя в школе был вначале немецкий. Преподица была с вузовской кафедры и впихивала грамматику: времена, герундий, обороты всяческие. Разговорный минимум - my family, collectiv farm и прочая лабуда.
Последний год перед выпуском преподицу сменил молодой переводчик Интуриста, таскал нас на свои экскурсии по Питеру, и заговорили мы с моим приятелем по аглицкой еженедельной повинности.
С Нижегородским акцентом, но не аки соllectiv farmers. :D
Ответил со свойственной ему свирепостью (хотя и не преступая ни на дюйм границ учтивости). (C)  :)

DiZed

#1465
Цитата: vlad7308 от 31.03.2023 11:04:06Но мне моя первоначальная версия нравится больше до сих пор.
я только в совсем зрелом возрасте обнаружил что "дай-дай-дай-дай-дай" - это многократная "даль", а песенка - про велосипед. "смело товарищу в ногу" - воспринималось как суровый обряд посвящения на предмет укрепления духа, состояший в том что товарищу во время борьбы ногу полагалось то-ли прострелить, то-ли штыком проткнуть. "дымилась палая ракета" - на поле боя упавшая и сгоревшая ракета с погибшими космонавтами естественно, ибо ракетами и космонавтами эфир был переполнен, кто ж знал что в войну их еще не было.. когда разбился гагарин - я в общем-то представлял о чем речь, но меня ужасно раздражало что об этом непрерывно трындят из радио под заунывщину, и я всех взрослых беспрерывно извешал, что в радио опять разбился графин - а у нас вот, целый стоит
ради компактности, читаемости и содержательности форума в настройках аккаунта отключено отображение всего, что можно отключить; я не вижу ваши (и свои) юзерпики, подписи, посты персонажей из блеклиста  ("леорнер", "старый", "бендер","аникей", " nonconvex" etc ) и т.п. бесполезности

Dulevo

Все-таки сейчас больше возможности для изучения языков чем было в "наше" время.
Помню как еще в 2000-х шлялся по книжным рынкам в поисках "красного мерфи".
Для понимания на слух - пришлось покупать видеокассеты недублированных фильмов.
А сейчас - Ютюб с тысячами уроков и просто примеров. Онлайн курсы, Книжки - торренты - качай не хочу.

А уже если сравнить с 80-ми - чтобы послушать аудиоурок - надо переть в лингафонный кабинет - где тебе выдают магнитофонную ленту - и сиди за столом слушай.

Виктор Кондрашов

Да речь-то не о том, можно ли выучить иностранный язык (конечно, можно) и как обстоят дела с возможностью его изучения (хорошо обстоят). 
Речь о том, что когда людям в обязаловку дают 2 часа в неделю английского и 2 часа - китайского, в результате они не будут знать ни того, ни другого. :)
Разумным было бы дать 4 часа английского (из них 2 часа - на технический перевод, как отдельный курс) и сделать хороший факультатив китайского (первые 3 года - общий курс, последние два - технический перевод, или как-то так). 

DiZed

Цитата: Виктор Кондрашов от 31.03.2023 12:52:58Речь о том, что когда людям в обязаловку дают 2 часа в неделю английского и 2 часа - китайского, в результате они не будут знать ни того, ни другого. :)
насколько я понял, у них не изменилось распределение часов, но вместо "английский плюс второй по выбору" теперь "английский плюс китайский"
ради компактности, читаемости и содержательности форума в настройках аккаунта отключено отображение всего, что можно отключить; я не вижу ваши (и свои) юзерпики, подписи, посты персонажей из блеклиста  ("леорнер", "старый", "бендер","аникей", " nonconvex" etc ) и т.п. бесполезности

vlad7308

Цитата: DiZed от 31.03.2023 11:52:07я только в совсем зрелом возрасте обнаружил что "дай-дай-дай-дай-дай" - это многократная "даль", а песенка про велосипед
Ооо! Вы навсегда изменили мой мир.
Я до сей минуты был уверен, что там дай-дай  :o чьорт побьери, вот ведь..

ЗЫ спросил у жены - она тоже думала, что дай-дай.
это оценочное суждение

Виктор Кондрашов

Цитата: DiZed от 31.03.2023 12:56:41
Цитата: Виктор Кондрашов от 31.03.2023 12:52:58Речь о том, что когда людям в обязаловку дают 2 часа в неделю английского и 2 часа - китайского, в результате они не будут знать ни того, ни другого. :)
насколько я понял, у них не изменилось распределение часов, но вместо "английский плюс второй по выбору" теперь "английский плюс китайский"
А, не важно. Два плюс два - явно мало. А вот четыре - уже где-то как-то. :)

vlad7308

Цитата: Виктор  Кондрашов от 31.03.2023 13:03:38
Цитата: DiZed от 31.03.2023 12:56:41
Цитата: Виктор Кондрашов от 31.03.2023 12:52:58Речь о том, что когда людям в обязаловку дают 2 часа в неделю английского и 2 часа - китайского, в результате они не будут знать ни того, ни другого. :)
насколько я понял, у них не изменилось распределение часов, но вместо "английский плюс второй по выбору" теперь "английский плюс китайский"
А, не важно. Два плюс два - явно мало. А вот четыре - уже где-то как-то. :)
у меня в последних классах школы было 2 часа тех.пера, 2 часа английской литературы, 2 часа американской, и 4 часа собственно языка. В неделю. Не помогло :) до fluent мне было очень далеко.
это оценочное суждение

DiZed

Цитата: vlad7308 от 31.03.2023 13:02:44Ооо! Вы навсегда изменили мой мир.
Я до сей минуты был уверен, что там дай-дай  :o чьорт побьери, вот ведь..

ЗЫ спросил у жены - она тоже думала, что дай-дай.
я б тоже не узнал - если бы не пост в жж времен расцвета оного от жж-шного "френда", истового апологета ссср (ныне с американским гражданством) - про то как судьбоносно повлияла на его личность в детстве высокодуховная советская песенка про даль и велосипед - и как он был разочарован, узнав что есть буржуазный оригинал про фривольный флирт на горных лыжах (смутно помню что примерно так, уточнять лень)
товарисч клятвенно уверял, что сызмальства ничего кроме дали там никогда не слышал
ради компактности, читаемости и содержательности форума в настройках аккаунта отключено отображение всего, что можно отключить; я не вижу ваши (и свои) юзерпики, подписи, посты персонажей из блеклиста  ("леорнер", "старый", "бендер","аникей", " nonconvex" etc ) и т.п. бесполезности

vlad7308

Я тут погуглил немного.
Вроде как вот он, самый изначальный оригинал - и это не Джо Дассен

Короче, там зай-зай-зай  ;D  ;D  ;D
это оценочное суждение

Виктор Кондрашов

Цитата: vlad7308 от 31.03.2023 13:14:16
Цитата: Виктор  Кондрашов от 31.03.2023 13:03:38
Цитата: DiZed от 31.03.2023 12:56:41
Цитата: Виктор Кондрашов от 31.03.2023 12:52:58Речь о том, что когда людям в обязаловку дают 2 часа в неделю английского и 2 часа - китайского, в результате они не будут знать ни того, ни другого. :)
насколько я понял, у них не изменилось распределение часов, но вместо "английский плюс второй по выбору" теперь "английский плюс китайский"
А, не важно. Два плюс два - явно мало. А вот четыре - уже где-то как-то. :)
у меня в последних классах школы было 2 часа тех.пера, 2 часа английской литературы, 2 часа американской, и 4 часа собственно языка. В неделю. Не помогло :) до fluent мне было очень далеко.
Так это какие годы были? Советские? Чему удивляться - почти полная оторванность от языковой среды. Сейчас совсем другое дело. Базу на занятиях поставили, а дальше -сам. Причем, с удовольствием, ибо всегда можно найти тему, которая тебе интересна. :)
Я сам, когда в первый раз на устный перевод с китайского вышел, весь потом изошел. А потом - ничего, пообвыкся. Даже приобрел некую популярность, что у наших, что китайских заказчиков. Ибо базу хорошую в бурсе заложили. :)
ЗЫ: но самое волнительное было в первый раз в эфир выходить (на бортпереводе). Ощущал себя выпускницей Щукинки, которую выпустили на сцену Большого театра. С главной ролью. И пофигу, что слушают тебя пара эфиопов- диспетчеров и дюжина бортов, для большинства из которых английский не родной. Аудитория!  ;D

Dulevo

Короче, кто говорит что там "даль, даль" - вас обманывает.
Там фонетически невозможно что-то кроме "дай, дай" петь.

Наверняка про "даль" сказали на художественном совете - чтобы песню утвердили к исполнению. А сами не заморачиваясь пели "дай, дай"

DiZed

#1476
Цитата: Dulevo от 31.03.2023 14:00:07Короче, кто говорит что там "даль, даль" - вас обманывает.
нуууу... не все так однозначно ; ) - мы слышим то что ожидаем услышать - что нас подталкивают услышать. "Онеггер. Мама жрала картошку.." - вряд ли кто не, но вдруг..

ради компактности, читаемости и содержательности форума в настройках аккаунта отключено отображение всего, что можно отключить; я не вижу ваши (и свои) юзерпики, подписи, посты персонажей из блеклиста  ("леорнер", "старый", "бендер","аникей", " nonconvex" etc ) и т.п. бесполезности

opinion

Цитата: DiZed от 31.03.2023 13:30:55высокодуховная советская песенка про даль и велосипед - и как он был разочарован, узнав что есть буржуазный оригинал про фривольный флирт на горных лыжах (смутно помню что примерно так, уточнять лень
Их несколько, оригиналов.

https://en.wikipedia.org/wiki/Uno_tranquillo
There are four lights

Serge V Iz

Детская пословица: "Терпи коза, а то мамой станешь!"

Водитель

Хорошая учительница в школе в 5-9 классах дала крепкий базис. Хватило на конец школы и универ быть лучшим по инглишу в группе.  Но говорил с трудом.

Потом интернет. Сначала песни на английском, потом фильмы и сериалы с субтитрами, сейчас ютюб без субтитров. Говорить стал чуть лучше, но главное порой замечаю что думаю на английском в момент прослушивания/просмотра/прочитки инглиша.

Лично мой вывод что решает языковая среда и вовлеченность в неё. Сейчас с контентом из интернета это стало несравнимо доступнее.