Что стоит за огромным оптимизмом космических полетов SpaceX у энтузиастов космонавтики?

Автор SFN, 15.07.2013 08:42:17

« назад - далее »

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

SFN

Кандидат филологии меня поправил ;)  - "для исследований космического пространства" это для конкретных научных работ. "для исследования космического пространства" это для деятельности вообще.

Александр Ч.

Нашли о чем спорить. По поводу перевода "в контексте"... во время обучения меня английскому всегда за это получал "по рукам" ;)
Там в заголовке игра слов.
Ad calendas graecas

Valerij

ЦитироватьАлександр Ч. пишет:
Нашли о чем спорить. По поводу перевода "в контексте"... во время обучения меня английскому всегда за это получал "по рукам"
Там в заголовке игра слов.
     
Вот именно.
 В данном случае "для разведки" ближе всего по смыслу.

Уилбер Райт: "Признаюсь, в 1901-м я сказал своему брату Орвиллу, что человек не будет летать лет пятьдесят. А два года спустя мы сами взлетели".


Bell

ЦитироватьСтарый пишет:
А "Разведка" называется "Интелидженс" и "Реконессанс".
Например Mars Reconnaissance Orbiter
Иногда мне кажется что мы черти, которые штурмуют небеса (с) фон Браун

Bell

ЦитироватьValerij пишет:
ЦитироватьАлександр Ч. пишет:
Нашли о чем спорить. По поводу перевода "в контексте"... во время обучения меня английскому всегда за это получал "по рукам"
Там в заголовке игра слов.
Вот именно.
 В данном случае "для разведки" ближе всего по смыслу.
Вы по определению неспособны понять смысл чего бы то ни было.
Иногда мне кажется что мы черти, которые штурмуют небеса (с) фон Браун

vlad7308

ЦитироватьSFN пишет:
Цитироватьvlad7308 пишет:
или это очередное "почесывание пузика"?
Учитывая военную специальность Старого - "разведка" вообще не катит. Это ж совершенно конкретная область военного дела.
надо "для исследовательской деятельности" или "для исследований космического пространства". там ведь такой контекст?
разумеется
но это название статьи в обычном журнале/газете, а не научной статьи.
оно должно быть коротким и понятным, при этом неточность в терминологии вполне допускается
и это - тоже контекст.
это оценочное суждение

vlad7308

ЦитироватьАлександр Ч. пишет:
Нашли о чем спорить. По поводу перевода "в контексте"... во время обучения меня английскому всегда за это получал "по рукам"
хм. Я думаю, плохо Вас учили английскому. Либо Вы что-то не поняли.
Английский, да и вообще любой человеческий язык, нормально переводить без контекста практически невозможно.

Причем контекст бывает самых разных масштабов - начиная от контекста переводимого предложения, и заканчивая контекстом области знания, говорящего/пишущего субъекта и тд и тп.
И все это важно, и не зная этого, можно перевести полную лабуду
это оценочное суждение

supermen

ЦитироватьВалерий
 
Вы знаете, я пришел сюда с опытом общения на форумах с очень жесткой модерацией, и я стараюсь общаться корректно. Но здесь некоторые считают себя равнее других, модерацию я не буду обсуждать....
В общем, во первых, раньше никто не жаловался на мое общение, это здесь меня Старый и некоторые так воспитал. Так что...
 
А на форуме со мной и разговаривают, и поддерживают. В том числе весьма авторитетные его члены.
А в теме "The SLS: too expensive for exploration? SLS: Слишком дорого для разведки?" http://novosti-kosmonavtiki.ru/forum/forum9/topic14100/ моих слов очень мало, в основном там источники.
 
Не надо со мной разговаривать, докажитес фактами в руках, что я дурак. Или слабо?
А Вы не думали , что тема эффективности СЛС неинтересна?? Вот лично мне по двум причинам.
1. Гос. проект за гос. деньги и с гос. целями, поэтому не понимаю о какой эффективности вообще идет речь.
2. Любой разговор о СЛС с Вами сводится к тому , что надо строить заправку на НОО и отдать все деньги Маску. Вот и неинтересно получается. Итог и так ясен.
Не могу ручаться за других участников ФНК, но возможно и у них имеются такие соображения.
ЗЫ
А Нот в чем то прав о тыкании гения в любое отверстие. Ведь если никто не отвечает на Ваши посты , так может действительно стоит подумать над их содержанием, а не сразу заводить бодягу о коалициях,сговорах и прочих конспирологических штуках :D
Жизнь показывает, что и космос будут осваивать не какие-нибудь супермены, а самые простые люди.  /Юрий Гагарин/

SFN

ЦитироватьАлександр Ч. пишет:
Там в заголовке игра слов.
перевод "для разведки" это совсем другая игра слов ;)

Космос-3794

ЦитироватьValerij пишет:
ЦитироватьАлександр Ч. пишет:
Нашли о чем спорить. По поводу перевода "в контексте"... во время обучения меня английскому всегда за это получал "по рукам"
Там в заголовке игра слов.
Вот именно.
 В данном случае "для разведки" ближе всего по смыслу.
Никакой "игры слов" в заголовке нет.
Перевод "вне контекста" это нонсенс. "Семью хлебами не накормишь." - переведите.
В данном случае "для разведки" это абсолютно неправильно, т.е. полностью искажает смысл.

Valerij

ЦитироватьBell пишет:
Вы по определению неспособны понять смысл чего бы то ни было.
.      
У вас с этим и без определений проблемы.
Смысл статьи в том, что ракета со стоимостью разработки в двадцать миллиардов долларов, пригодная только для экспедиций посещения, то есть, в сущности, для миссий "разведки", но не для строительства лунной базы, например, или какой-то другой, более серьезной деятельности, слишком дорого обходится. Там напоминается, что в свое время СЛС и Орион были оставлены для того, чтобы подстраховать частников, которые должны были начать возить астронавтов в 2015 году. Но в результате того, что деньги с программы поддержки частников забирались отчасти и для финансирования создания СЛС, эта дата уже сдвинулась на 2017 год, и при этом сама СЛС оказывается неготовой для полетов с человеком. Это уже хвост, который виляет собакой.

Уилбер Райт: "Признаюсь, в 1901-м я сказал своему брату Орвиллу, что человек не будет летать лет пятьдесят. А два года спустя мы сами взлетели".


Космос-3794

ЦитироватьValerij пишет:
А в теме "The SLS: too expensive for exploration? SLS: Слишком дорого для разведки?" http://novosti-kosmonavtiki.ru/forum/forum9/topic14100/ моих слов очень мало, в основном там источники.
 
Не надо со мной разговаривать, докажите с фактами в руках, что я дурак. Или слабо?
Это несколько проблематично, поскольку как Вы правильно заметили, ваших слов там очень мало.
Впрочем в переводе заголовка Вы уже успели "отметиться".
Ваше собственное "резюме" там состоится?

Александр Ч.

Цитироватьvlad7308 пишет:
хм. Я думаю, плохо Вас учили английскому. Либо Вы что-то не поняли.
Скорее Вы что-то не поняли. Но Ваша нацеленность на негатив и противопоставление заставляет задуматься.

ЦитироватьКосмос-3794 пишет:
Никакой "игры слов" в заголовке нет.
Для американца логичнее было бы написать high-priced, если бы речь шла только о цене. Скажите разница между costly, high-priced, expensive есть? Все три слова на русский в 99% случаев переведут как дорого или дорогостоящий  ;)  

PS Не буду долго мучить, но одно из значений expensive есть sacrifice. Прошу прощения за свой испорченный webster английский  :oops:
Ad calendas graecas

Старый

ЦитироватьValerij пишет: Там напоминается, что в свое время СЛС и Орион были оставлены для того, чтобы подстраховать частников, которые должны были начать возить астронавтов в 2015 году. 
Там что, действительно это написано?  :o  Тогда это журноламерская статья.
1. Ангара - единственная в мире новая РН которая хуже старой (с) Старый Ламер
2. Назначение Роскосмоса - не летать в космос а выкачивать из бюджета деньги
3. Ракеты у Маска длиннее и толще чем у Роскосмоса
4. Чем мрачнее реальность тем ярче бред (с) Старый Ламер

Старый

ЦитироватьValerij пишет: Но в результате того, что деньги с программы поддержки частников забирались отчасти и для финансирования создания СЛС, эта дата уже сдвинулась на 2017 год, 
Вот же блин... Этим дешовым и эффективным частникам опять не хватает бюджетных денег...
1. Ангара - единственная в мире новая РН которая хуже старой (с) Старый Ламер
2. Назначение Роскосмоса - не летать в космос а выкачивать из бюджета деньги
3. Ракеты у Маска длиннее и толще чем у Роскосмоса
4. Чем мрачнее реальность тем ярче бред (с) Старый Ламер

vlad7308

ЦитироватьАлександр Ч. пишет:
Цитироватьvlad7308 пишет:
хм. Я думаю, плохо Вас учили английскому. Либо Вы что-то не поняли.
Скорее Вы что-то не поняли.
Я? А что именно я мог не понять?
Вы сказали - дословно - "По поводу перевода "в контексте"... во время обучения меня английскому всегда за это получал "по рукам".
Учитель английского, который учит переводить, не обращая внимания на контекст - это либо плохой учитель, либо Вы его не поняли.
Контекст для адекватного перевода необходим, с этим даже спорить смешно.
И чем шире контекст, тем лучше.

По английски я свободно читаю, пишу и говорю.
Средняя оценка по IELTS - 7.5  :)  (давно, счас точно больше :) )
Но это в общем не имеет отношения к делу.

ЦитироватьАлександр Ч. пишет:
Но Ваша нацеленность на негатив и противопоставление заставляет задуматься.
какой негатив?
о чем задуматься?
кого заставляет?
Александр, Вы меня пугаете  :)
это оценочное суждение

Александр Ч.

Цитироватьvlad7308 пишет:
Вы сказали - дословно - "По поводу перевода "в контексте"... во время обучения меня английскому всегда за это получал "по рукам".
Именно, и не отказываюсь ни от одного слова.
Цитироватьvlad7308 пишет:
Учитель английского, который учит переводить, не обращая внимания на контекст - это либо плохой учитель, либо Вы его не поняли.
Попробуйте растолковать, как Вы это вывели.

Цитироватьvlad7308 пишет:
Контекст для адекватного перевода необходим, с этим даже спорить смешно.
И чем шире контекст, тем лучше.
А кто то спорит с очевидными вещами?
Ad calendas graecas

Valerij

ЦитироватьСтарый пишет:
ЦитироватьValerij пишет: Там напоминается, что в свое время СЛС и Орион были оставлены для того, чтобы подстраховать частников, которые должны были начать возить астронавтов в 2015 году.
Там что, действительно это написано? Тогда это журноламерская статья.
Старый, это черным по белому было написано в документах еще 2010 года. Тогда закрывали Созвездие и именно этим - необходимостью подстраховать частников - объясняли почему СЛС и Орион были оставлены.
Это уже у тебя память девичья, смотри первоисточник.
        

Уилбер Райт: "Признаюсь, в 1901-м я сказал своему брату Орвиллу, что человек не будет летать лет пятьдесят. А два года спустя мы сами взлетели".


Valerij

ЦитироватьСтарый пишет:
ЦитироватьValerij пишет: Но в результате того, что деньги с программы поддержки частников забирались отчасти и для финансирования создания СЛС, эта дата уже сдвинулась на 2017 год,
Вот же блин... Этим дешовым и эффективным частникам опять не хватает бюджетных денег...
     
Которые им обещали при начале программы. Это Старый Ламер снова благополучно "забыл".....

Уилбер Райт: "Признаюсь, в 1901-м я сказал своему брату Орвиллу, что человек не будет летать лет пятьдесят. А два года спустя мы сами взлетели".


Старый

ЦитироватьValerij пишет:
Старый, это черным по белому было написано в документах еще 2010 года. Тогда закрывали Созвездие и именно этим - необходимостью подстраховать частников - объясняли почему СЛС и Орион были оставлены.
Я не видел таких документов. Ссылочку не дадите? 

ЦитироватьЭто уже у тебя память девичья, смотри первоисточник.


Ссылочку на первоисточник можно? Вдруг это у вас память девичья и это вы всё перепутали?
1. Ангара - единственная в мире новая РН которая хуже старой (с) Старый Ламер
2. Назначение Роскосмоса - не летать в космос а выкачивать из бюджета деньги
3. Ракеты у Маска длиннее и толще чем у Роскосмоса
4. Чем мрачнее реальность тем ярче бред (с) Старый Ламер