Граммарнацизм

Автор ааа, 20.07.2013 10:55:26

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Старый

ЦитироватьШтуцер пишет:
А что, они и темы могут открывать?
Видимо ещё на старом форуме.
1. Ангара - единственная в мире новая РН которая хуже старой (с) Старый Ламер
2. Назначение Роскосмоса - не летать в космос а выкачивать из бюджета деньги
3. Ракеты у Маска длиннее и толще чем у Роскосмоса
4. Чем мрачнее реальность тем ярче бред (с) Старый Ламер

Штуцер

Профильный комитет Госдумы по культуре 18 июня рекомендовал палате принять в первом чтении внесенный депутатами ЛДПР законопроект о штрафах за неоправданное использование иностранных слов в случаях публичного распространения информации на государственном языке. «Выступая с подобными инициативами, надо сказать, что мы здесь не первые. Первыми были французы, так как они были обеспокоены англицизмами и исчезновением великого французского языка.

http://www.kommersant.ru/doc/2493745

Больше делать Думе нечего.
Но в виде обломков различных ракет
Останутся наши следы!

Александр Ч.

#302
ЦитироватьШтуцер пишет:
о штрафах за неоправданное использование иностранных слов
Из переписки в твиттере  ;)  
Цитироватьвсе же непонятно, как теперь именовать депутатов и президента вкупе с премьер-министром... А министров?... Нужен словарь синонимов
Ad calendas graecas

Leroy

Президент - царь. Депутаты - гласные, сенаторы - бояре.

Штуцер

#304
Полицию - штрафовать! ДАМа за полицию штрафовать!
Космонавтику переименовать в пустонавтику.
Космос - в пустос.
Но в виде обломков различных ракет
Останутся наши следы!

Александр Ч.

ЦитироватьШтуцер пишет:
Космонавтику переименовать в пустонавтику.
В пустолазание ;)
Ad calendas graecas

Александр Ч.

Кстати, про использования исконно русских эквивалентов, может ведь получиться, как с переводом сейчас. Вопль души с баша:
ЦитироватьВ копилку "профессионального перевода"
1. Дисквари, анонс передачи про Марс, слово terraforming переводят как "зарождающийся террор"...
2. Фраза "fire in the hole", уж как ее только не коверкали, но по тому же дискавери перевели как "возгорание в пробоине"!

Я уже боюсь что-либо в переводе смотреть, особенно, если языка оригинала не знаю.
Ad calendas graecas

Старый

#307
По "Йэху Москвы" слушал какогото специалиста по физике и чёрным дырам, он "файруолл" перевёл как "огненая стена".
1. Ангара - единственная в мире новая РН которая хуже старой (с) Старый Ламер
2. Назначение Роскосмоса - не летать в космос а выкачивать из бюджета деньги
3. Ракеты у Маска длиннее и толще чем у Роскосмоса
4. Чем мрачнее реальность тем ярче бред (с) Старый Ламер

ааа

Неправильно: друшлаг
Правильно: дуршлаг

P.S. В деревне говорят просто: трушляк. От слова "трусИть". )
"One small step for a man, one giant leap for mankind." ©N.Armstrong
 "Let my people go!" ©L.Armstrong

m-s Gelezniak

Цитироватьааа пишет:
Неправильно: друшлаг
Правильно: дуршлаг

P.S. В деревне говорят просто: трушляк. От слова "трусИть". )
Один чёрт дырявaя кaстрюля.
  ;)  :)  :D
Шли бы Вы все на Марс, что ли...

Старый

А может дыршлаг? ;)
1. Ангара - единственная в мире новая РН которая хуже старой (с) Старый Ламер
2. Назначение Роскосмоса - не летать в космос а выкачивать из бюджета деньги
3. Ракеты у Маска длиннее и толще чем у Роскосмоса
4. Чем мрачнее реальность тем ярче бред (с) Старый Ламер

SFN


Старый

ЦитироватьSFN пишет:
durchschlagen
Это непатриотично! Надо от слова "дырка". :)
1. Ангара - единственная в мире новая РН которая хуже старой (с) Старый Ламер
2. Назначение Роскосмоса - не летать в космос а выкачивать из бюджета деньги
3. Ракеты у Маска длиннее и толще чем у Роскосмоса
4. Чем мрачнее реальность тем ярче бред (с) Старый Ламер

SFN

ЦитироватьСтарый пишет:
ЦитироватьSFN пишет:
durchschlagen
Это непатриотично! Надо от слова "дырка".
Вполне патриотично. 
Слово druszlak (да да, именно так ДРУШЛАК) заимствовали русские поляки в конце 19 нач 20в у соседей, живущих под немцами. А уже из Варшавы слово распространилось по всей Российской империи. ;)  Вероятно, формы друшлак и дуршлаг обе правильные.

Reader

Вот есть тема, созданная тов. Кенгуру:
А если удасться создать мощный термоядерный реактор ...
Надо исправить на удастся, а то режет глаз

Антикосмит

#315
ЦитироватьШтуцер пишет:
Профильный комитет Госдумы по культуре 18 июня рекомендовал палате принять в первом чтении внесенный депутатами ЛДПР законопроект о штрафах за неоправданное использование иностранных слов в случаях публичного распространения информации на государственном языке. «Выступая с подобными инициативами, надо сказать, что мы здесь не первые. Первыми были французы, так как они были обеспокоены англицизмами и исчезновением великого французского языка.

 http://www.kommersant.ru/doc/2493745

Больше делать Думе нечего.
Между прочим во Франции целая организация есть, следящая за чистотой французского языка. И правильно делают. Коробит от англицизмов порой, которые используют где попало при наличии вполне приемлемых аналогов. Надо уважать свой язык. Таки он один из великих языков планеты.
Ты еще не встретил инопланетян, а они уже обвели тебя вокруг пальца (с) Питер Уоттс

mihalchuk

Ага! Заменим слово "экстремизм" на "крайность".  :D

Ded

Цитироватьmihalchuk пишет:

Ага! Заменим слово "экстремизм" на "крайность".
Лично я против "мокроступов" и "тихогрома".

Но когда говорят "дигитация", "электорат" и "менеджер", мне это не очень нравится. Поскольку, и об этом сказано, есть более привычные слова.

Вспоминается пьеса, в которой человек при поселении в гостиницу назвал должность - метранпаж.
Все возможно

Ну-и-ну

ЦитироватьDed пишет:
Поскольку, и об этом сказано, есть более привычные слова.
Русскими словами теряются нюансы. Менеджер - это не начальник и даже не руководитель. Например, "менеджер по офису" может никем не руководить. Также слово "менеджер" характеризует контору, где он работает. В "бывшем советском НИИ" может быть директор, на стройке - прораб, в цехе - начальник, а менеджер - он в офисе сидит, кофе пьёт, имейлы отсылает. Менеджер.

Это как смачно ("вкусно" по-польски) в русском отличается от "вкусно". Смачно ударил, смачно плюнул.

ааа

Калькулятор. Компьютер. Арифмометр.
"One small step for a man, one giant leap for mankind." ©N.Armstrong
 "Let my people go!" ©L.Armstrong