Общая тема для дискуссий по вопросам политики и истории

Автор telekast, 15.07.2024 00:32:11

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

АниКей

А кто не чтит цитат — тот ренегат и гад!

Брабонт

ЦитироватьЯ считаю, что вопросы переименований улиц, названных в честь врагов русских, надо поднимать. В любом случае это не должно быть директивно. Люди, проживающие в этих населенных пунктах, должны сами принимать решения.
Царёв страну не перепутал, для подобных демократических преобразований? По итогам районного плебисцита район Войковский САО г. Москва по-прежнему носит имя известного деятеля эпохи военного коммунизма. Про многочисленные топонимы имени Ленина даже не заикаюсь.
Твёрдо стою на пути исправления

cross-track

Вот статья из проправительственного российского информрессурса с красноречивым названием и красноречивой иллюстрацией
https://ria.ru/20240829/britaniya-1969041033.html
ЦитироватьЗа Севастополь ответят: путинский удар по Британии предотвратить невозможно


"Зарубите себе на носу: Путин намерен с нами поквитаться. Мы должны быть готовы к неизбежному" — так заканчивается статья бывшего министра обороны Великобритании и несостоявшегося генсека НАТО Бена Уоллеса. К чему "неизбежному"? К тому, что "Путин скоро повернет свою военную машину против Британии" — это заголовок статьи отставного министра в The Telegraph. Если брать только заголовок и последний абзац, можно было бы подумать, что перед нами обычный пример русофобской пропаганды и нагнетания истерии: русские не остановятся на Украине, потом они нападут на Прибалтику, Польшу, Румынию, а дальше пойдут на Берлин.
И окончание статьи:
ЦитироватьПонимает ли это Путин? Конечно. Собирается ли он мстить Британии? Нет. Потому что сейчас центр принятия решений рассредоточен по западному миру, по двум берегам Атлантики, причем с упором на западный. Россия несет возмездие всей англосаксонской элите — для начала тем, что отобьет ее атаки, выстоит и восстановит свое единство. А потом удвоит усилия по строительству нового миропорядка, то есть демонтажу всего англосаксонского глобалистского проекта, разрушение которого похоронит не только Британию, но и США.

Так что капитан Бен Уоллес может сколько угодно предупреждать соотечественников о том, что Путин держит их под прицелом, — остановить русский удар все равно не получится. Потому что он придет не с воздуха или моря, а от накопленной энергии недовольства англосаксами во всем мире. И наш вклад в этот удар возмездия будет большим, но уж точно не превосходящим то, что было сделано против нас за предыдущие столетия.
А вот как понимать последнюю фразу? Что за вклад в этот удар возмездия "от накопленной энергии недовольства англосаксами во всем мире"?
Не все у нас еще хорошо, кое-что - просто замечательно!

V.B.

Там выше сказано, что мы будем стараться построить новый миропорядок, опираясь на накопленную энергию недовольства англосаксами во всем мире. Что приведет к демонтажу всего англосаксонского глобалистского проекта.  Это и есть типа "удар". Хотя по факту это никакой не удар, а эволюционный переход от американоцентричного мира к справедливому мироустройству.

hlynin

Цитата: V.B. от 30.08.2024 19:31:21Там выше сказано, что мы будем стараться построить новый миропорядок, опираясь на накопленную энергию недовольства англосаксами во всем мире. Что приведет к демонтажу всего англосаксонского глобалистского проекта.  Это и есть типа "удар". Хотя по факту это никакой не удар, а эволюционный переход от американоцентричного мира к справедливому мироустройству.
Это мы проходили 100 лет назад
(с) Кто жил и мыслил, тот не может
В душе не презирать людей;

cross-track

Цитата: V.B. от 30.08.2024 19:31:21Хотя по факту это никакой не удар, а эволюционный переход от американоцентричного мира к справедливому мироустройству.
"к справедливому мироустройству" - это типа "к коммунизму"? Хотелось бы по-конкретнее описать это справедливое мироустройство (ООН предлагать не стоит).
Не все у нас еще хорошо, кое-что - просто замечательно!

hlynin

Цитата: cross-track от 30.08.2024 19:47:41"к справедливому мироустройству" - это типа "к коммунизму"? Хотелось бы по-конкретнее описать это справедливое мироустройство (ООН предлагать не стоит).
(с)
А люди все роптали и роптали,
 А люди справедливости хотят:
 «Мы в очереди первыми стояли,
 — А те, кто сзади нас, уже едят!»
(с) Кто жил и мыслил, тот не может
В душе не презирать людей;

V.B.

Цитата: cross-track от 30.08.2024 19:47:41"к справедливому мироустройству" - это типа "к коммунизму"? Хотелось бы по-конкретнее описать это справедливое мироустройство
Это когда все страны живут мирно, никто никому не угрожает, никто не вводит санкции, не ограничивает свободную торговлю,  не вмешивается во внутренние дела, не мешает развиваться другим. Как-то так, по-моему.

hlynin

Цитата: V.B. от 30.08.2024 20:11:42Это когда все страны живут мирно, никто никому не угрожает, никто не вводит санкции, не ограничивает свободную торговлю,  не вмешивается во внутренние дела, не мешает развиваться другим. Как-то так, по-моему.
Слеза прошибает от умиления.
А зачем страны-то (как Вы именуете государства)? Никто никому ничего не мешает не ограничивает... Зачем они нужны?
(с) Кто жил и мыслил, тот не может
В душе не презирать людей;

V.B.

Потому что каждая страна уникальна, имеет свой уклад жизни, свою историю и культуру. И свои законы разумеется.

hlynin

Цитата: V.B. от 30.08.2024 20:39:13Потому что каждая страна уникальна, имеет свой уклад жизни, свою историю и культуру. И свои законы разумеется.
Похоже, Вы ничего не читали не только типа Ленина "Государство и революция", но даже Платона.
Иначе говоря, то, что Вы предлагаете, называется поповщиной.
 "И тогда у Вас в желудке заведутся незабудки"
Несложно придумать рай. Сложнее его сделать. Даже у бога не получилось.
С чего Вы вообще решили, что люди жаждут справедливости?. Точнее - у каждого понятия о справедливости разные. Вот Павел Дуров считает, что он умнее Вас в миллион раз. И справедливо - иметь в миллион раз больше Вашего. Причём, всего. А Валуев, например, считает, что он в сто раз сильнее Дурава вместе с Вами, вместе взятыми. И справедливо иметь соответственно. Я даже не о деньгах говорю или подобном. Есть известность, слава, обладание чем-то в единственном экземпляре. Кто это будет измерять и устанавливать справедливость?

(с) Кто жил и мыслил, тот не может
В душе не презирать людей;

cross-track

Цитата: V.B. от 30.08.2024 20:11:42
Цитата: cross-track от 30.08.2024 19:47:41"к справедливому мироустройству" - это типа "к коммунизму"? Хотелось бы по-конкретнее описать это справедливое мироустройство
Это когда все страны живут мирно, никто никому не угрожает, никто не вводит санкции, не ограничивает свободную торговлю,  не вмешивается во внутренние дела, не мешает развиваться другим. Как-то так, по-моему.
Это прекрасно, типа "давайте жить дружно", но это ведь мечта, причем утопическая, а я просил конкретный рецепт, как это все осуществить. А то ведь не зря говорят, что благими намерениями вымощена дорога в ад...
Не все у нас еще хорошо, кое-что - просто замечательно!

hlynin

Цитата: cross-track от 30.08.2024 22:59:58А то ведь не зря говорят, что благими намерениями вымощена дорога в ад...
Это неправильный перевод. Благие намеренья не обязательно приводят в ад.
"Сколь многих, имеющих благие намерения, мы можем увидеть в аду"
(с) Кто жил и мыслил, тот не может
В душе не презирать людей;


Inti

Я когда-то читал что у монголов лошадки низкорослые, но что они настолько низкорослые вааще не ожидал, это же просто пони какие-то.

Виктор Кондрашов

Цитата: hlynin от 31.08.2024 00:08:19
Цитата: cross-track от 30.08.2024 22:59:58А то ведь не зря говорят, что благими намерениями вымощена дорога в ад...
Это неправильный перевод. Благие намеренья не обязательно приводят в ад.
"Сколь многих, имеющих благие намерения, мы можем увидеть в аду"
Неправильный перевод чего? 

hlynin

#996
Цитата: Виктор Кондрашов от 03.09.2024 10:48:27Неправильный перевод чего?
Латинского выражения, которого по разному переводили на разные языки, а с языков - на русский. При переводах порой не только искажалось, но и порой менялось на противоположное. Бывало и не при переводе, выбрасывалась часть фразы и менялось всё. Скажем, "Моя хата с краю" когда-то означало решимость первым встретить врага. То-есть, в старинных спектаклях (которые тогда называли позорищами) "моя хата с краю", озвученная персонажем, означала немедленно влезть в драку первым.
А трактовок "благих номерений" много, ибо часто и многими употреблялось с вариантами. Самый правильный перевод -  «Преисподняя полна добрыми намерениями, а небеса полны добрыми делами»
(с) Кто жил и мыслил, тот не может
В душе не презирать людей;

Виктор Кондрашов

Цитата: hlynin от 03.09.2024 11:34:43
Цитата: Виктор Кондрашов от 03.09.2024 10:48:27Неправильный перевод чего?
Латинского выражения, которого по разному переводили на разные языки, а с языков - на русский. При переводах порой не только искажалось, но и порой менялось на противоположное. Бывало и не при переводе, выбрасывалась часть фразы и менялось всё. Скажем, "Моя хата с краю" когда-то означало решимость первым встретить врага. То-есть, в старинных спектаклях (которые тогда называли позорищами) "моя хата с краю", озвученная персонажем, означала немедленно влезть в драку первым.
А трактовок "благих номерений" много, ибо часто и многими употреблялось с вариантами. Самый правильный перевод -  «Преисподняя полна добрыми намерениями, а небеса полны добрыми делами»
Нет такого латинского выражения.  8)
Нет даже доказательств, что Св. Бернару поинадлежит "Ад полон благими намерениями и желаниями".

hlynin

Цитата: Виктор Кондрашов от 03.09.2024 12:29:49Нет даже доказательств, что Св. Бернару поинадлежит "Ад полон благими намерениями и желаниями".
Я ничего не писал про Св.Бернара. Будем считать, что автор неизвестен. Однако поговорка была всем известна. Её не надо было даже приводить полностью. Скажем, Вольтер нередко отвечал всяким прожектёрам по переустройству мира: дескать, "брось это дело, персонажами с благими намерениями и так ад переполнен". Доходчиво. Хотя сам Вольтер был атеистом
(с) Кто жил и мыслил, тот не может
В душе не презирать людей;

Виктор Кондрашов

Цитата: hlynin от 03.09.2024 12:54:34
Цитата: Виктор Кондрашов от 03.09.2024 12:29:49Нет даже доказательств, что Св. Бернару поинадлежит "Ад полон благими намерениями и желаниями".
Я ничего не писал про Св.Бернара. Будем считать, что автор неизвестен. Однако поговорка была всем известна. Её не надо было даже приводить полностью. Скажем, Вольтер нередко отвечал всяким прожектёрам по переустройству мира: дескать, "брось это дело, персонажами с благими намерениями и так ад переполнен". Доходчиво. Хотя сам Вольтер был атеистом
Так в том и дело, что у этой поговорки:
(а) неизвестен автор, и
(б) неизвестны время происхождения и первоначальная формулировка. 
Соответственно, неправильного перевода быть не может, ибо не существует оригинала. А " благими намерениями вымощена дорога в ад" - это "канонический" русскоязычный вариант, являющийся точным переводом канонического же англоязычного варианта. Так в чем вы тогда упрекали форумчанина, упомянувшего злесь эту поговорку?