Трибуна Ивана Моисеева

Автор Liss, 26.10.2020 21:26:42

« назад - далее »

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Виктор Кондрашов

Цитата: ETO от 10.11.2022 17:48:06
Цитата: Виктор Кондрашов от 09.11.2022 18:00:01Вот, уже угрозы пошли. А ведь был приличный  форум. ;D А стал слепком нашего общества: собрание людей, не желающих друг друга слушать и слышать.
Хм. Сразу после этой угрозы меня забанили "навсегда" в 5-й раз (якобы я опять кого-то оскорбил, что неправда), причём форум я не мог и читать. А это повторюсь, ничуть не лучше, чем сжигание книг в некоторых нехороших государствах.
И вот минуты назад комп мне сообщил о том, что путь свободен. Ну, посмотрим, что тут написали
А вот не надо прикидываться невинной овечкой. :) Я тот пост помню - и Павла вы таки там оскорбили (это я вам как лингвист говорю). 
ЗЫ: ещё из лингвистического. Китайское слово "тунчжи" (буквально "единая воля") означает " товарищ" (ну, товарищ Сталин, например). Но если вы так обратитесь к кому-нибудь за пределами партийного собрания, то можете и в бубен получить. Потому что в повседневном языке это слово означает не что иное, "гомосек".
ЗЗЫ: но лишение права доступа к информации это неправильно, КМК. :) 

ETO

Цитата: Виктор Кондрашов от 10.11.2022 20:09:44ЗЗЫ: но лишение права доступа к информации это неправильно, КМК. :)
Спасибо и на этом.
Я вообще никогда никого не оскорбляю. Я называю так, как думаю. Даже матом не ругаюсь.
Насчёт лингвистики и я могу поделиться - по-грузински "раненый" и "кастрированный (оскоплённый)" - одно слово. Надо правильно строить фразу.
А как богат на квазиоскорбления русский язык! Собственно, почти все названия животных - баран, собака, свинья и т.д - безусловно оскорбления! А вот петух - это оскорбление на фене, а вне её - как бы наоборот!
Войну любил он страшно
И дрался, как петух
И в схватке рукопашной
Один он стоил двух.


В борьбе за народное дело он был инородное тело

ETO

Цитата: Liss от 10.11.2022 19:48:10Благодарю. Вот это -- корректный ответ. А ссылка на частное сообщение хороша в научной работе, а не в свободном обсуждении на форуме.
Не, ну на немецком (которого я не знаю) перечислены все известные испытательные пуски А-4, включая этот. У меня где-то есть...
А, вот, собственно, ссылка
https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_der_Versuchsstarts_der_A4-Rakete
В борьбе за народное дело он был инородное тело

Иван Моисеев

Цитата: Liss от 10.11.2022 19:48:10А ссылка на частное сообщение хороша в научной работе, а не в свободном обсуждении на форуме.
То есть, по-вашему получается, что на форуме надо врать?
Я же написал, откуда я лично узнал, а не откуда это известно миру.
im

Иван Моисеев

Цитата: KBOB от 10.11.2022 19:27:41Роскомнадзор заблокировал самого себя
Роскомнадзор - один из органов, вклад которых в деградацию России наиболее велик.
Поэтому многие приветствуют деятельность Роскомнадзора и желают ему всяческих успехов.
im

mihalchuk

Цитата: Виктор  Кондрашов от 10.11.2022 20:09:44
Цитата: ETO от 10.11.2022 17:48:06
Цитата: Виктор Кондрашов от 09.11.2022 18:00:01Вот, уже угрозы пошли. А ведь был приличный  форум. ;D А стал слепком нашего общества: собрание людей, не желающих друг друга слушать и слышать.
Хм. Сразу после этой угрозы меня забанили "навсегда" в 5-й раз (якобы я опять кого-то оскорбил, что неправда), причём форум я не мог и читать. А это повторюсь, ничуть не лучше, чем сжигание книг в некоторых нехороших государствах.
И вот минуты назад комп мне сообщил о том, что путь свободен. Ну, посмотрим, что тут написали
А вот не надо прикидываться невинной овечкой. :) Я тот пост помню - и Павла вы таки там оскорбили (это я вам как лингвист говорю).
ЗЫ: ещё из лингвистического. Китайское слово "тунчжи" (буквально "единая воля") означает " товарищ" (ну, товарищ Сталин, например). Но если вы так обратитесь к кому-нибудь за пределами партийного собрания, то можете и в бубен получить. Потому что в повседневном языке это слово означает не что иное, "гомосек". :)
Поосторожней с китайским языком. У них важна интонация. Там четыре основных тона, и одни и те  же слова с разной интонацией могут означать совершенно разные вещи.

ETO

Цитата: mihalchuk от 10.11.2022 20:50:27Поосторожней с китайским языком. У них важна интонация. Там четыре основных тона, и одни и те  же слова с разной интонацией могут означать совершенно разные вещи.
Он же китаист! А про полифонию знаю даже я. Я пытался выучить китайский в 10 классе и на 1-м курсе. Читать, в принципе, можно, но разговор - только для тех, у кого есть музыкальной слух (у полифонистов он у всех). А у меня нет. Я пытался научиться говорить хотя бы до 10 (я примерно на 10 языках могу. Включая русский). Учил меня вьетнамец. Цифру 1 я после примерно часа занятий повторил почти узнаваемо. И это были все мои успехи
В борьбе за народное дело он был инородное тело

Юрий Темников

Цитата: Arzach от 10.11.2022 18:14:56Gerät 11/18014 = M1, Baureihe B (Ausführung C); Versuchszweck: ,,Steilschuß mit geringster Umlenkung durch konstant eingestellten Steuerstrom D zur Beobachtung und Festhaltung des Eintauchzerlegers bei wolkenlosem Himmel. 150 km Gipfelhöhe." (Senkrechtschuss); Schießende Batterie: 1./485; Abschuss um 14.30 Uhr, statt vorgesehender Abschaltung durch Brennschluss durch ortsfeste HAP 11 BS-Anlage Station Ruden in der 64,1 s erfolgte der tatsächliche Brennschluss durch Leerbrennen in der 67,5 s; Flugzeit 426 s (Soll 320 s); erreichte eine Gipfelhöhe von 174,6 km (Rekord: höchster Schuß in Peenemünde); Steuerungsversager: Gerät lenkte nach Flosse 3 anstatt nach Flosse 1 aus und schlug mit einer Seitenabweichung von 91,185 km westlich von Zingst ein (Versuchtsbericht Nr. 4, Hauptbericht vom 13.08.1944)
Эх ваня ваня!!А какие понты гнал! ;D :'( Покрасоваться решил "тайными знаниями. .Да потом ещё и трескотню затеял.Слаб человек.Но заболтолог хороший.Сужу по многочисленным высказываниям. :)
Вначале было СЛОВО!И Такое......что все галактики покраснели и разбежались.

Виктор Кондрашов

Цитата: ETO от 10.11.2022 21:03:59
Цитата: mihalchuk от 10.11.2022 20:50:27Поосторожней с китайским языком. У них важна интонация. Там четыре основных тона, и одни и те  же слова с разной интонацией могут означать совершенно разные вещи.
Он же китаист! А про полифонию знаю даже я. Я пытался выучить китайский в 10 классе и на 1-м курсе. Читать, в принципе, можно, но разговор - только для тех, у кого есть музыкальной слух (у полифонистов он у всех). А у меня нет. Я пытался научиться говорить хотя бы до 10 (я примерно на 10 языках могу. Включая русский). Учил меня вьетнамец. Цифру 1 я после примерно часа занятий повторил почти узнаваемо. И это были все мои успехи
Про полифонию. 
Не все так страшно. Гораздо важнее общая интонация предложения. А если ошибешься с тонами, контекст все расставит на свои места. И даже если вы подойдете к незнакомой девушке и скажете: "Цин вэнь (3) ни и ся" вместо, "... вэнь (4)... " она поймет, что вы хотите её о чем-то спросить, а не предлагаете её поцеловать (ну, если вы при этом не будете сально улыбаться, конечно :)) 
Кстати, то же самое и с английским. Из-за того, что мы в русском языке не различаем длинные и короткие звуки, теоретически могут возникнуть интересные ситуации, например you can't/you cunt или a shit of paper. Я сам, на всякий случай, говорю "ю кэнт/кэн нот", хотя предпочитаю британские варианты произношения. :) Но вот не так давно наткнулся на ютубе на видео, специально посвященное этому вопросу. Где британский препод прямо сказал: не парьтесь, никакого конфуза/недопонимания не возникнет, ибо мозг собеседника автоматически расставит все на свои места по контексту. 

ETO

Я был примерно в 10-15 странах и прекрасно объяснялся жестами. И междометиями. А вот когда я пытался использовать свой английский... В Сайгоне я применил аж дважды - оба раза с позором. Первый раз, когда вечером пытался купить фотоаппарат (мой сломался) и пытался узнать, есть ли в функциях макросъёмка (я фотографировал тогда в библиотеке всякое старьё). Продавцы (ну, одетые по-европейски и говорящие на нескольких языках) чуть не рыдали. Не узнал. Не купил. Потом примерно в полночь (самое оживление на улицах) пытался купить пакетик чая. Как только я это tea не произносил! Потом узнал, что они там не пьют чай. Зато кофе - чашек по 10 ежедневно. Потом я перешёл на жесты и до утра  больше проблем не было.
В борьбе за народное дело он был инородное тело

Iv-v

ЦитироватьГлухонемой мальчик жестами объяснил девушкам, что его зовут Хуан. Девушки тем же способом сообщили ему, что их зовут Ракель и Кончита.
73!

ETO

Цитата: Виктор Кондрашов от 10.11.2022 22:07:09Кстати, то же самое и с английским.
Да, кстати. Вы знаете английскую поговорку - "Англичане пишут Ливерпуль, а читают Манчестер"? Забавно, что виновником разницы между разговорным и печатным был всего-навсего 1 человек. Звали его Уильям Кекстон, XV век. Был он первопечатником. Но английским (у немцев взял технологию). Издал сотню книг. Фигня в том, что орфографии не существовало. Он очень старался. Но за образец взял рукописные книги (коим сотни лет) и копировал слова оттуда. А английский язык как раз в это время стремительно менялся. Ну и получилась такая шиза
В борьбе за народное дело он был инородное тело

Иван Моисеев

7 ноября Уганда и Зимбабве запустили свои первые спутники (с помощью Японии и США).
Теперь график числа стран, имеющих свои спутники выглядит так:
im

Liss

Цитата: Иван Моисеев от 10.11.2022 20:32:37
Цитата: Liss от 10.11.2022 19:48:10А ссылка на частное сообщение хороша в научной работе, а не в свободном обсуждении на форуме.
То есть, по-вашему получается, что на форуме надо врать?
Я же написал, откуда я лично узнал, а не откуда это известно миру.
А я не спрашивал, откуда Вам это стало известно. 
Сказанное выше выражает личную точку зрения автора, основанную на открытых источниках информации

Иван Моисеев

Цитата: Liss от 11.11.2022 00:58:31
Цитата: Иван Моисеев от 10.11.2022 20:32:37
Цитата: Liss от 10.11.2022 19:48:10А ссылка на частное сообщение хороша в научной работе, а не в свободном обсуждении на форуме.
То есть, по-вашему получается, что на форуме надо врать?
Я же написал, откуда я лично узнал, а не откуда это известно миру.
А я не спрашивал, откуда Вам это стало известно.
Иногда я пишу о том, о чем меня не спрашивали.
Но в данном случае это была часть ответа на ваш вопрос - откуда это известно человечеству.
Ответ - разным людям из разных источников. Я, например, узнал от...
Неужели такие элементарные вещи надо разжевывать?
im

ETO

Кстати, о языке жестов. Их практически столько, сколько и обычных. Имеют мало общего с "общечеловеческими". А также совершенно не схожи между собой. Например, американский язык жестов совершенно не похож на английский язык жестов. Есть и природные языки жестов. Есть и полиглоты. Вообще, говорят, не очень и сложно на бытовом уровне. Вот моя сестра немного работала с глухонемыми и быстро научилась. Вроде бы в США открыли университет для глухонемых. Вообще нет ничего такого, чего нельзя было бы передать языком жестов. Вплоть до квантовой механики
В борьбе за народное дело он был инородное тело

SOLDIER

"Ай нид рашн проститьют". (С) ;D
"Вся военная пропаганда, все крики, ложь и ненависть, исходят всегда от людей, которые на эту войну не пойдут". Джордж Оруэлл

Виктор Кондрашов

Цитата: ETO от 10.11.2022 23:06:07
Цитата: Виктор Кондрашов от 10.11.2022 22:07:09Кстати, то же самое и с английским.
Да, кстати. Вы знаете английскую поговорку - "Англичане пишут Ливерпуль, а читают Манчестер"? Забавно, что виновником разницы между разговорным и печатным был всего-навсего 1 человек. Звали его Уильям Кекстон, XV век. Был он первопечатником. Но английским (у немцев взял технологию). Издал сотню книг. Фигня в том, что орфографии не существовало. Он очень старался. Но за образец взял рукописные книги (коим сотни лет) и копировал слова оттуда. А английский язык как раз в это время стремительно менялся. Ну и получилась такая шиза
Для опровергателя мифов вы слишком любите эти мифы распространять. :)
Несоответствие фонетики и орфографии английского языка вызвана целым рядом причин. Сначала это был "великий сдвиг гласных", потом (уже относительно недавно) засилье южных диалектов, когда стала пропадать "ротичность" и h после w стала немой (кстати, она до сих пор произносится в некоторых американских и британских диалектах, т.е. wheel произносится как У(х)И:Л). Добавьте сюда огромное количество французских слов, которые произносятся близко к правилам оригинала, вот и получится то, что получилось. А вовсе не из-за одного "виновника".

ETO

Цитата: Виктор Кондрашов от 11.11.2022 10:29:09Несоответствие фонетики и орфографии английского языка вызвана целым рядом причин. Сначала это был "великий сдвиг гласных", потом (уже относительно недавно) засилье южных диалектов, когда стала пропадать "ротичность" и h после w стала немой (кстати, она до сих пор произносится в некоторых американских и британских диалектах, т.е. wheel произносится как У(х)И:Л). Добавьте сюда огромное количество французских слов, которые произносятся близко к правилам оригинала, вот и получится то, что получилось. А вовсе не из-за одного "виновника".
Видите ли - если Вы такой лингвист (я без иронии), то ничуть я не против Вашей точки зрения насчёт "множества причин". Однако как раз возникновение причин меня несколько интересует. Я знаю про "великий сдвиг гласных", знаю, что английская знать разговаривала на французском (но ведь французский прононс не прижился!).
Но я же с точки зрения именно книг. Не будете же Вы отрицать, что печатные книги весьма влияли на язык? Я просто привёл имя первопечатника, а о том, каков его вклад в поговорку "пишут  Ливерпуль, читают Манчестер" судить трудно.
Ну и главное. Конечно, меня больше интересует изменение русского языка. Ещё точнее - насколько стабилизировали его наши литературные деятели, в какую сторону менялся. Как, скажем, выражение "не зря" почти мгновенно поменяло смысл на 180 гр.
В борьбе за народное дело он был инородное тело

Виктор Кондрашов

Цитата: ETO от 11.11.2022 10:43:26
Цитата: Виктор Кондрашов от 11.11.2022 10:29:09Несоответствие фонетики и орфографии английского языка вызвана целым рядом причин. Сначала это был "великий сдвиг гласных", потом (уже относительно недавно) засилье южных диалектов, когда стала пропадать "ротичность" и h после w стала немой (кстати, она до сих пор произносится в некоторых американских и британских диалектах, т.е. wheel произносится как У(х)И:Л). Добавьте сюда огромное количество французских слов, которые произносятся близко к правилам оригинала, вот и получится то, что получилось. А вовсе не из-за одного "виновника".
Видите ли - если Вы такой лингвист (я без иронии), то ничуть я не против Вашей точки зрения насчёт "множества причин". Однако как раз возникновение причин меня несколько интересует. Я знаю про "великий сдвиг гласных", знаю, что английская знать разговаривала на французском (но ведь французский прононс не прижился!).
Но я же с точки зрения именно книг. Не будете же Вы отрицать, что печатные книги весьма влияли на язык? Я просто привёл имя первопечатника, а о том, каков его вклад в поговорку "пишут  Ливерпуль, читают Манчестер" судить трудно.
Ну и главное. Конечно, меня больше интересует изменение русского языка. Ещё точнее - насколько стабилизировали его наши литературные деятели, в какую сторону менялся. Как, скажем, выражение "не зря" почти мгновенно поменяло смысл на 180 гр.
Печатные книги в основном повлияли на стандартизацию орфографии, а не на язык как таковой (просто ввиду быстрого широкого распространения). Ну, и конечно способствовали быстрому и широкому распространению новых слов (считается, что тот же Шекспир впервые ввел в оборот более полутора тысяч слов, что, минуточку, почти 10% его собственного словарного запаса). То есть книгопечатание просто ускорило естественные процессы.

Что касается орфографии и связанных с нею реформ, вот "классика жанра" (хотя это скорее в тему "Юмор"):
http://ashvital.freeservers.com/ze_dream.htm