(https://img.novosti-kosmonavtiki.ru/6234.jpg)
Посреди великого Вань-Суя,
Над могучей речкою Янцзы,
Бедный Чжай, четвертый правнук Жуя*,
Пас четыре тощие козы.
По ночам, при свете канонады,
Он читал заморские слова.
Выучил он твердо "Нафиг надо",
"Дайте закурить" и "Где Москва?"
А когда однажды мандарины
Отобрали всех его скотов,
Подвязал халат веревкой длинной,
И в дорогу сразу стал готов.
Тыщу ли прошел он без обеда,
Весь покрылся толстой бородой,
И добрался через два-три года
До дороги торной, кольцевой.
И однажды на заре восхода,
Чжай воспрянул, потому что он
Стал пилот «Великого похода»
И прославлен был для всех времён.
Натянув «Фейтянь» себе на плечи
Он «Шеньчжоу» люк шутя открыл
Мир из всех язЫков и наречий
За его работою следил...
Он махал друзьям рукой и флагом
Словно древним свитком Лао Цзы,
Потому что у него отвага
В массе большей, чем вода в Янцзы.
И, обжив небесную квартиру,
Чжай Чжиган взирает из окна...
Он еще докажет всему миру,
Что видна Великая Стена! :D
_______________
* в оригинале - неразборчиво.
Авторы: Rezoner и Leroy
:D :D :D Супер!
ЦитироватьПосреди великого Вань-Суя,
Над могучей речкою Янцзы,
Бедный Чжай, четвертый правнук Жуя*,
Пас четыре тощие козы.
.........................
Просто отличные стихи! :D :D :D
Если есть возможность - в печать немедленно! Китайцы не обидятся, а другие народы мира - получат истинное удовольствие! :lol:
Спасибо, я рад, что понравилось! :)
А чё? Вполне достойно публиткации в разделе "Творчество читателей" :)
А Вы ещё и пиит! :wink:
ЦитироватьА Вы ещё и пиит! :wink:
Я только скромный соавтор Rezoner'a. :oops: :)
*упал со стула после правнука*
:lol: :lol: :lol:
Супер!
Цитировать*упал со стула после правнука*
:lol: :lol: :lol:
Супер!
Так понимаю, что имелся ввиду Хай Жуй, известный редкой честностью чиновник в династии Минь, за что и пострадал. Имя нарицательное для честного человека в Китае.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B0%D0%B9_%D0%96%D1%83%D0%B9
ЦитироватьТак понимаю, что имелся ввиду Хай Жуй, известный редкой честностью чиновник в династии Минь, за что и пострадал. Имя нарицательное для честного человека в Китае.
Из-за того и невзлюбили правнука манадарины... :D
Как разъяснила мне знакомая китаистка, китайское имя, которое традиционно пишется как "хуэй", в оригинале звучит немного по-иному (рифмуясь с "Жуй") :wink:
Думаю этому стишку надо дать ход, по крайней мере в сети.
Вань-суй это китайское "Ура!", "Да здравствует!".