Черная дыра

Основные разделы => Разное => Тема начата: El Selenita от 26.12.2009 19:37:21

Название: Загадка: автоматический переводчик
Отправлено: El Selenita от 26.12.2009 19:37:21
Т. к. новый год на носу, решил в плане шутки заделаться гномом и загадать загадку. Кто догадается, о чем тут речь? Переведено автоматическим переводчиком с английского. Догадаться, конечно, очень просто, но потом можно будет перейти к загадкам посложнее. :)
________
    Главные Подсистемы

        * Телекоммуникации
        * Стыковка
        * Земное Приземление
        * Электроэнергия
        * Контроль за состоянием окружающей среды
        * Руководство и Контроль
        * Спасение Запуска
        * Контроль за Реакцией
        * Толчок Обслуживания
        * Контроль за Реакцией
        * Тепловая защита (нагревают щиты),

    Участвующая в сговоре фирма-акцептант разделена на три купе: вперед, команда, и в кормовой части. Передовое купе - относительно небольшая область в вершине модуля, купе команды занимает большую часть секции центра структуры, и в кормовой части, купе - другая относительно небольшая область вокруг периферии модуля около основы.

    Во время повышения и входа ориентируется участвующая в сговоре фирма-акцептант так, чтобы в кормовой части секция снизилась, как автомобильная опора на его тыловой бампер. В этом положении астронавты находятся на своих задних частях; кушетки установлены так, чтобы астронавты оказались перед вершиной модуля. В невесомости места ориентация ремесла имела бы небольшое значение кроме в маневрах как стыковка, где ремесло продвинуто так, чтобы исследование в вершине участвующей в сговоре фирмы-акцептанта затронуло якорь на мальтийской лире. Вообще, однако, модуль будет ориентироваться в месте, таким образом его вершина будет вперед.

    Члены команды проведут большую часть своего времени на их кушетках, но они могут разбросать их и движение. С частью места свернутой кушетки центра два астронавта могут стоять в то же самое время. Астронавты будут спать в двух спальных мешках, которые установлены ниже левых и правых кушеток. Спальные мешки свойствены структуре участвующей в сговоре фирмы-акцептанта и имеют, ограничивает так, чтобы член команды мог спать или в или из его космического скафандра.

    Пища, вода, одежда, ненужное управление, и другое оборудование упакованы в заливы, которые выравнивают стены ремесла. На каюту обычно будут герметизировать приблизительно к 5 фунтам за квадратный дюйм (приблизительно одна треть давления уровня моря), и температура будет управляться приблизительно в 75 венгерских форинтах степеней. Герметизация и управляемая атмосфера позволят этим трем членам команды провести большую часть своего времени из их исков. Они будут в их космических скафандрах, однако, во время критических фаз миссии, таких как запуск, вход, стыковка, и передача команды.

    Астронавт в левой кушетке - относящийся к космическому кораблю командующий. В дополнение к пошлинам команды он будет обычно управлять средствами управления за полетом космического корабля. Астронавт в кушетке центра - участвующая в сговоре фирма-акцептант


---------------------------
Переводи прямо с мобильного:
 http://m.translate.ru
Название: Загадка: автоматический переводчик
Отправлено: Pavel от 26.12.2009 16:01:20
Apollo?
Название: Загадка: автоматический переводчик
Отправлено: El Selenita от 26.12.2009 20:04:17
ЦитироватьApollo?

Ну, это был вопрос на 100 рублей. :)
Название: Загадка: автоматический переводчик
Отправлено: El Selenita от 26.12.2009 20:18:29
Следующая загадка (подсказки заменены звездочками ******):
____________
Команда и Обработка Данных

CDH был активно избыточен, с двумя параллельными последовательностями, бегущими всегда. Это состояло из мультиплексоров (MUX), модули высокого уровня (HLM), модули низкого уровня (LLM), конвертеры силы (PC), оптовая память (ЗАДНИЦА), оптовая память подсистемы управления данными (DBUM), рассчитывая цепи (командные соревнования), петли замка фазы (PLL), кодеры Golay (СБОРЩИК МУСОРА), и команда аппаратных средств расшифровывает (HCD).

Космический корабль управлялся шестью RCA 1802 центральных процессора микропроцессора ******: четыре на прявшей стороне и два на стабилизируемой стороне. Каждый центральный процессор был показан приблизительно в 1.6 МГц, и изготовлен на сапфире (Кремний на Сапфире), который является радиацией - и статически укрепленный материальный идеал для относящейся к космическому кораблю операции. Этот микропроцессор был первой низкой силой микросхема процессора CMOS, весьма наравне с 8-битовыми 6502, который встраивался в настольный компьютер Apple II тогда. Программное обеспечение системы управления отношения ****** было написано на языке программирования HAL/S, также используемом в программе ******. 1802 центральный процессор ранее использовался на борту космический корабль Путешественника и Викинга.

Способность памяти, обеспеченная каждой ЗАДНИЦЕЙ, составляла 16 КБ RAM, в то время как DBUMs каждый обеспечил 8 КБ RAM. ЗАДНИЦЫ и DBUMs обеспечили хранение для последовательностей и содержать различные буфера для данных телеметрии и межавтобусной коммуникации.

Каждый HLM и LLM были созданы вокруг единственного микропроцессора 1802 и 32 КБ RAM (для HLMs) или 16 КБ или RAM (для LLMs). Два HLMs и два LLMs проживали на прявшей стороне, в то время как два LLMs были на стабилизируемой стороне.

Каждый HLM был ответственен за следующие функции: 1.) uplink обработка команды, 2.) поддержка относящихся к космическому кораблю часов, 3.) движение данных по автобусу системы данных, 4.) выполнение сохраненных последовательностей (столы случая времени), 5.) контроль за телеметрией, и 6.) ошибочный отдых включая контроль защиты ошибки системы и ответ.

Каждый LLM был ответственен за следующие функции: 1.) собирают и форматируют технические данные от подсистем, 2.) обеспечивают способность выпустить закодированные и дискретные команды относящимся к космическому кораблю пользователям, 3.) признают условия из переносимости на входах статуса, и 4.) выполняют некоторые функции защиты ошибки системы.


---------------------------
Узнай о новых возможностях перевода
на http://blog.translate.ru
Название: Загадка: автоматический переводчик
Отправлено: Pavel от 26.12.2009 16:32:22
Цитировать1802 центральный процессор ранее использовался на борту космический корабль Путешественника и Викинга.

То есть Викинг и Вояджер. Что у нас остается? Галилео

http://www.cpushack.net/space-craft-cpu.html
Название: Загадка: автоматический переводчик
Отправлено: El Selenita от 26.12.2009 20:33:42
Цитировать
Цитировать1802 центральный процессор ранее использовался на борту космический корабль Путешественника и Викинга.

То есть Викинг и Вояджер. Что у нас остается? Галилео

http://www.cpushack.net/space-craft-cpu.html

Отлично! :) Думал еще убрать "Викинга", но решил оставить подсказку. :)
Название: Загадка: автоматический переводчик
Отправлено: Pavel от 26.12.2009 16:39:16
ЦитироватьОтлично! :) Думал еще убрать "Викинга", но решил оставить подсказку. :)

Ага.  :P  Когда там сложные пойдут? :)
Название: Загадка: автоматический переводчик
Отправлено: El Selenita от 26.12.2009 20:50:33
ЦитироватьАга.  :P  Когда там сложные пойдут? :)

Ну вот это на 500 рублей. :) Переведено дважды: английский-русский-испанский-английский:

______________
После получения на знаке, несущая ракета разъединена (40 секунд спустя полета), затраты деления ****** ПОДПИСИ - ПОЛУЧАТЕЛЯ, которая УЧАСТВУЕТ в ДОГОВОРЕ, запущено, и бросания он предотвращает зажженный двигатель. Двигатель спасания бросания снимает подпись - получателя, которая участвует в договоре, и предъявление они руководят двигателем (использованный только в низких высотах), он направляет курс полета снаружи в часть.

Две утки (поверхности, сходные с крылом, он достигает структуры) размотаны после 11 секунд после того, как прекращение запасных частей работы начато. Аэродинамические силы, которые функционируют на поверхности утки, направляют подпись - получателя, которая участвует в договоре, так что его неуклюжий конец был вперед. Три секунды позже необыкновенные прекращения запасных частей работы низкой высоты, или он приближен в 24 000 ногах на прекращениях многих квартир запасных частей работы, механизмы деления башни запущены, и двигатель ****** груза бортом начат. Эти акции приносят собрание подсистемы спасания бросания траектории приземления подписи - получателя, которая участвует в договоре. Четыре ******  второго после башни, которые бросает из-за хижины земная подсистема приземления подписи - получателя, которая участвует в договоре, они активизированы и начинают его следствие обращения налогов, чтобы опускать капсулу счастливо.

В течение успешного бросания структура спасания бросания выстрелится хижиной ****** в предписанную высоту. Если на ****** необходимый после того, как собрание спасания бросания выстрелилось хижиной, она выполнена двигателем толчка службы в модуле, который он подает. В этом случае, начало прекращения запасных частей работы отделяет автоматически способ вывода космического корабли, огонь двигателей контроля реакции модуля, который служит в маневре объема, не наполненного (что упорядочивают топливо, окислитель, так что они бежали должным образом в двигатель), и двигатель толчка службы ******, чтобы толкать космический корабль способа вывода.

---------------------------
Перевод выполнен программой PROMT ™
http://www.promt.ru
Название: Загадка: автоматический переводчик
Отправлено: Pavel от 26.12.2009 17:00:31
Нутром чувствую, что Шатл. А доказать не могу :( :D
Название: Загадка: автоматический переводчик
Отправлено: El Selenita от 26.12.2009 21:01:55
ЦитироватьНутром чувствую, что Шатл. А доказать не могу :( :D

Пока очень мимо. :)
Название: Загадка: автоматический переводчик
Отправлено: El Selenita от 26.12.2009 21:03:01
Мне кажется, это очень простая загадка. Там подсказок немеряно. :)
Название: Загадка: автоматический переводчик
Отправлено: Старый от 26.12.2009 21:07:37
ЦитироватьВ этом положении астронавты находятся на своих задних частях...
А чего? Нормально переводит... :)
Название: Загадка: автоматический переводчик
Отправлено: Pavel от 26.12.2009 17:07:58
ЦитироватьМне кажется, это очень простая загадка. Там подсказок немеряно. :)

Работа САС? :)
Название: Загадка: автоматический переводчик
Отправлено: El Selenita от 26.12.2009 21:10:28
Цитировать
ЦитироватьМне кажется, это очень простая загадка. Там подсказок немеряно. :)

Работа САС? :)

Да! Какой?
Название: Загадка: автоматический переводчик
Отправлено: Дмитрий В. от 26.12.2009 20:14:49
Про какую-то САС. :roll:
Название: Загадка: автоматический переводчик
Отправлено: El Selenita от 26.12.2009 21:15:55
ЦитироватьПро какую-то САС. :roll:

Да. Про какую? :)
Название: Загадка: автоматический переводчик
Отправлено: Pavel от 26.12.2009 17:17:53
Цитировать
Цитировать
ЦитироватьМне кажется, это очень простая загадка. Там подсказок немеряно. :)

Работа САС? :)

Да! Какой?

Мне кажется, что всякие утки представляющие поверхности сходные с крылом применялись только на Союзе и Шенджоу.. :)  Но опять же на последний вряд ли есть такое подробное описание..
Название: Загадка: автоматический переводчик
Отправлено: El Selenita от 26.12.2009 21:19:28
ЦитироватьМне кажется, что всякие утки представляющие поверхности сходные с крылом применялись только на Союзе и Шенджоу.. :)  Но опять же на последний вряд ли есть такое подробное описание..

Правильно пользуетесь подсказкой, рыть надо там! Но отрыли Вы не то. :) осталось сделать еще один шаг. :)
Название: Загадка: автоматический переводчик
Отправлено: Дмитрий В. от 26.12.2009 20:19:41
Цитировать
ЦитироватьПро какую-то САС. :roll:

Да. Про какую? :)

Apollo?
Название: Загадка: автоматический переводчик
Отправлено: El Selenita от 26.12.2009 21:20:44
Цитировать
Цитировать
ЦитироватьПро какую-то САС. :roll:

Да. Про какую? :)

Apollo?

Да! Утка - это canard, а canards были там. :)
Название: Загадка: автоматический переводчик
Отправлено: El Selenita от 26.12.2009 21:21:22
Для расслабления, совсем простое:
___________

Иронично, имя ****** больше помещался, что его создатели вообразили когда-нибудь. Начальные миссии программы страдали от многих технических проблем, между ними, ****** загадочный и блестящие линии были видны в возвращенном фильме каких-то миссий, только чтобы исчезать в следующей миссии. В конце концов он был определен командой сотрудничества ученых и инженерами проекта и академии, ******, что электростатические разряды (названный разряд короны) вызванный компонентами резины камеры, выставляли фильм. Исправляющие рекомендуемые акции решая проблему включили лучшее основание компонентов космического корабли и доказательств ****** частей перед бросанием. Эти практики все еще использованы в практически всех американских спутниках понимания сегодня.
Название: Загадка: автоматический переводчик
Отправлено: Дмитрий В. от 26.12.2009 20:22:47
ЦитироватьДля расслабления, совсем простое:
___________

Иронично, имя ****** больше помещался, что его создатели вообразили когда-нибудь. Начальные миссии программы страдали от многих технических проблем, между ними, ****** загадочный и блестящие линии были видны в возвращенном фильме каких-то миссий, только чтобы исчезать в следующей миссии. В конце концов он был определен командой сотрудничества ученых и инженерами проекта и академии, ******, что электростатические разряды (названный разряд короны) вызванный компонентами резины камеры, выставляли фильм. Исправляющие рекомендуемые акции решая проблему включили лучшее основание компонентов космического корабли и доказательств ****** частей перед бросанием. Эти практики все еще использованы в практически всех американских спутниках понимания сегодня.

Фоторазведчик Corona. Он же Дискаверер. :roll:
Название: Загадка: автоматический переводчик
Отправлено: El Selenita от 26.12.2009 21:24:59
Да. :)

Пожалуй, надо перейти к более коротким кускам и переводить через дюжину языков. :)
Название: Загадка: автоматический переводчик
Отправлено: поверхностный от 26.12.2009 21:28:37
Вот это "службы ******" похоже на сервисный модуль
Название: Загадка: автоматический переводчик
Отправлено: Дмитрий В. от 26.12.2009 20:29:59
Чудеса политкорректности от PROMT:

"Наша кошка родила трех котят: двух рыжих и одного черного" -->

--> Our cat has given birth three kittens: two red and one black-->

--> Наша кошка родила три котенка: две красноты и один афроамериканец


---------------------------
Переводи прямо с мобильного:
 http://m.translate.ru

 :lol:  :lol:  :lol:
Название: Загадка: автоматический переводчик
Отправлено: El Selenita от 26.12.2009 21:32:33
Ну попробуем, тест на память:

______________
траектория полета была значительной и искупила в другую сторону музыкального масштаба, в котором программу выводит ****** способ родственник, была понята. Специфическое средство, ****** сделала самое большее ускорение опора и компьютеры советов, они состоят ****** в том, что они первичные, ******, после которого ****** метателя были сопровождены неправильными данными. Предэкзамены полета никогда не экспортировались в коде корректирования под ******, симулировавший 5 условий полета, таких отсутствие не было открыто перед введением рынка.

Ввиду траектории различного полета стоимость всего числа один подписал, запятые 64 превращений данных одного плавая, предметы в 16 предметах, что исключение материала (специфическое средство, ****** спровоцировал как число запятой, что ни у чего не была слишком большая стоимость, потому что она была представлена всем числом, подписанным 16 предметами). Рассуждения эффективности были принесены недействительность укротителя программного обеспечения
Название: Загадка: автоматический переводчик
Отправлено: Дмитрий В. от 26.12.2009 20:34:13
ЦитироватьНу попробуем, тест на память:

______________
траектория полета была значительной и искупила в другую сторону музыкального масштаба, в котором программу выводит ****** способ родственник, была понята. Специфическое средство, ****** сделала самое большее ускорение опора и компьютеры советов, они состоят ****** в том, что они первичные, ******, после которого ****** метателя были сопровождены неправильными данными. Предэкзамены полета никогда не экспортировались в коде корректирования под ******, симулировавший 5 условий полета, таких отсутствие не было открыто перед введением рынка.

Ввиду траектории различного полета стоимость всего числа один подписал, запятые 64 превращений данных одного плавая, предметы в 16 предметах, что исключение материала (специфическое средство, ****** спровоцировал как число запятой, что ни у чего не была слишком большая стоимость, потому что она была представлена всем числом, подписанным 16 предметами). Рассуждения эффективности были принесены недействительность укротителя программного обеспечения

Неудача с Фобосами - ошибка программера. :roll:
Название: Загадка: автоматический переводчик
Отправлено: El Selenita от 26.12.2009 21:36:40
ЦитироватьНеудача с Фобосами - ошибка программера. :roll:

Тепло. Но это тест на память. ;)
Название: Загадка: автоматический переводчик
Отправлено: El Selenita от 26.12.2009 21:39:05
Цитировать
ЦитироватьВ этом положении астронавты находятся на своих задних частях...
А чего? Нормально переводит... :)

Мне больше понравился "Толчок обслуживания". Кстати, загадко: что это? ;)